Преуменьшение в литературе. Что такое литота и гипербола: примеры в художественной литературе

Жаропонижающие средства для детей назначаются педиатром. Но бывают ситуации неотложной помощи при лихорадке, когда ребенку нужно дать лекарство немедленно. Тогда родители берут на себя ответственность и применяют жаропонижающие препараты. Что разрешено давать детям грудного возраста? Чем можно сбить температуру у детей постарше? Какие лекарства самые безопасные?

Педагогическое речеведение. Словарь-Справочник

Литота

(от греч. litotes - простота, худоба) - троп (см. ) слова, употребляющийся в двух значениях:

1) троп, близкий к эмфазе либо иронии и выражающийся путем двойного отрицания (отрицания противоположного), например: небезызвестный тип;

2) троп, представляющий собой нарочитое преуменьшение свойств или размеров объекта, процесса или явления. Например: лилипуты (жители Лилипутам и острова Блефуску) Дж. Свифта, мальчик с пальчик Ш. Перро, Незнайка и его друзья Н.Н. Носова.

В качестве основания для создания Л. могут выступать:

1) протяженность, размер; например: «Мой Марихен так уж мал, так уж мал, что из крыльев комаришки сделал две себе манишки и в крахмал» (К. Аксаков. Мой Марихен);

2) объем, вес; например: «Ты бродила по опушке леса - Девушка без крови и без веса» (И. Северянин. Поэза лесной опушки);

3) длительность времени; например: «Кто знает русскую деревню, знает о словах, образованных на час и живущих веком мотылька» (В. Хлебников. Курган Святогора);

4) количество; например: «Есть также поэты и поэтессы, кои обходятся всего лишь дюжиной слов и тщатся выразить ими все свои мысли. Оных повелеваем снабдить еще полсотней слов в виде единовременного пособия... дабы они словами сими пользовались неукоснительно под страхом прослыть глупцами и остаться непонятыми» (Л. де Гевара. Хромой бес);

5) скорость; например: автомобиль, ползущий как черепаха.

В качестве средств представления Л. могут использоваться:

1) сравнение, например: «Воздух меркнет, становится солнца зрачок как грановитая сердцевина» (Н. Гумилев. Сахара);

2) метафора, например Дюймовочка у X. К. Андерсена;

3) эпитет, например мышиная возня.

Л. весьма часто встречается при использовании такого тропа, как ирония. Не случайно она используется тогда, когда нужно побольше задеть оппонента, показав тщетность его намерений: «Или всю Русскую землю, как птицу, рукой своей возьмешь? Или раздавишь нас, как мошку...?» (Иоанн Грозный. Послание польскому королю Стефану Баторию 1579 г.).

Л. широко используется в аллегориях, притчах, сказках. Например: «Вдруг из самых угольков вынырнула девчонка махонькая. Вроде кукленки - не больше ладошки - а живая... Поглядела девчонка веселыми глазками, блеснула зубенками, подбоченилась, платочком махнула и пошла плясать... Потом от дедко Ефима узнали, что это Огневушка-Поскакушка приходила» (П. Бажов. Огневушка- Поскакушка).

Л. во втором значении традиционно считается тропом, противоположным гиперболе, хотя, строго говоря, таковым на самом деле является мейосис (от греч. meiosis - уменьшение, убавление), например выражения типа вам это обойдется в копеечку, разрешите зайти на минуточку и т. д.

Некоторые исследователи, в том числе и М.В. Ломоносов, рассматривают Л. в качестве гиперболы (ослабленный вариант).

Лит.: Квятковский А. Поэтический словарь. - М., 1966; Корольков В.И. Литота // Краткая литературная энциклопедия. - М., 1967. - Т. 4; Скреб-нев Ю.М. Литота // Русский язык: Энциклопедия. - М., 1979; Скребнев Ю.М. Мейозис // Там же.

М.И. Панов

Словарь лингвистических терминов

Литота

Образное выражение, содержащее непомерное преуменьшение размера, силы, значения и т. д. какого-либо предмета, явления. Ниже тоненькой были-ночки надо голову клонить (Некрасов). ср. :гипербола.

Словарь антонимов русского языка

Литота

гипербола

гиперболизация

преувеличение

утрирование

Терминологический словарь-тезаурус по литературоведению

Литота

(от греч. litotes - простота) - намеренное преуменьшение тех или иных свойств изображаемого предмета или явления; прием, противоположный гиперболе.

Рб: язык. Изобразительно-выразительные средства

Корр: гипербола

Род: тропы

Эст: условность в искусстве

Русский язык сегодня входит в десятку самых красивых и, по оценкам лингвистов, в нем около полумиллиона слов, не включая профессионализмов и диалектов. Великие русские писатели способствовали развитию русского литературного языка, благодаря чему язык пополнялся художественно-выразительными средствами, которые используются на письме и в речи и сегодня.

Развитие русского литературного языка и первые тропы

Литературный русский язык начал формироваться еще в XI веке, в период существования государства Киевская Русь. Тогда были созданы первые летописи и шедевры древнерусской литературы. Еще тысячу лет назад авторы использовали художественно-выразительные средства языка (тропы): олицетворение, эпитет, метафора, гипербола и литота. Примеры этих терминов распространены и до сих пор как в художественной литературе, так и в повседневной речи.

Понятия «гипербола» и «литота»

Услышав впервые термин «гипербола», знатоки истории наверняка соотнесут его с легендарной страной Гипербореей, а математики вспомнят линию, состоящую из двух ветвей, которая так и называется — гипербола. Но как этот термин относится к литературе? Гипербола — это стилистическая фигура, которая используется с целью усиления выразительности высказывания и намеренного преувеличения. Несложно догадаться, что у этого термина существует антоним, ведь если в языке имеются средства для преувеличения, непременно должна быть стилистическая фигура, служащая для преуменьшения. Таковым художественно-выразительным средством является литота. Последующие примеры наглядно покажут, что такое литота и как часто она употребляется в речи.

Тысячелетняя история гиперболы

Гипербола очень часто встречается в древнерусской литературе, например в «Слове о полку Игореве»: «Тому в Полотске позвониша заутреннюю, рано у святыя Софеи в колоколы, а он в Кыеве звон слыша». Анализируя предложение, можно уяснить смысл: звук колокола, прозвеневшего в Полоцке, донесся до Киева! Конечно, в действительности этого быть не может, иначе жители близлежащих поселений лишились бы слуха. Термин имеет латинское происхождение: hyperbole в переводе означает «преувеличение». Гиперболу использовали практически все поэты и писатели, но особенно ее частым употреблением в своих произведениях выделились Николай Гоголь, Владимир Маяковский, Михаил Салтыков-Щедрин. Так, в пьесе Гоголя «Ревизор» на столе стоял «арбуз в семьсот рублей» — очередное преувеличение, ведь не может так дорого стоить арбуз, если он, конечно, не золотой. У Маяковского в его «Необычайном приключении» закат пылал «в сто сорок солнц», то есть невероятно ярко.

Литота в художественной литературе

Выяснив значение гиперболы, разобраться, что такое литота, будет совсем нетрудно. К этому термину также нередко обращался Гоголь. В повести «Невский проспект» он описывал рот одного человека таким маленьким, который никак не мог пропустить больше двух кусочков. У Николая Некрасова в известном стихотворении «Крестьянские дети» герой — мужичок с ноготок, но это не говорит о его росте в сантиметр: литотой автор хотел лишь подчеркнуть, что старенький невысокий человечек везет тяжелую охапку дров. Предложения с литотой можно встретить и у других авторов. Кстати, произошел этот термин от греческого слова litotes, что означает «простота, сдержанность».

Литота и гипербола в повседневной речи

Человек, сам того не замечая, использует гиперболу и литоту в повседневной жизни очень часто. Если еще можно догадаться о значении гиперболы благодаря известному всем однокоренному глаголу «гиперболизировать», что такое литота — для многих остается загадкой. Разорившись, богач скажет: «у меня денег — кот наплакал», а увидев крохотную девочку, идущую по улице, можно подметить, какая она «дюймовочка», а если это маленький парнишка — «мальчик-с-пальчик». Это наиболее частые примеры литоты. Гиперболу каждый из нас употребляет тоже очень часто, например, встретившись случайно с приятелем, первая реплика будет «сто лет не виделись», а мать, уставшая делать одно и то же замечание непоседе-сыну, скажет: «Я тебе тысячу раз говорила!». Итак, можно еще раз умозаключить, что не каждый знает, что такое литота и гипербола, но употребляет эти приемы даже трехлетний ребенок.

Культурное значение тропов

Роль стилистических фигур в русском языке велика: они придают эмоциональную окраску, усиливают образы и делают речь выразительнее. Без них произведения Пушкина и Лермонтова потеряли бы свое великолепие, а теперь и вы сможете более уверенно использовать красивые речевые обороты, поскольку знаете, например, что такое литота.

В литературе невозможно обойтись без данных приемов, которые делают русский язык одним из самых выразительных, сложных и богатых. Так берегите же русский язык — этот клад, это достояние, как завещал нам Тургенев и другие наши выдающиеся соотечественники.

Здравствуйте, уважаемые читатели блога сайт. Недавно мы рассказывали о специальном приеме, который преувеличивает значение слов, делая повествование более ярким и образным.

Например, в разговорной речи мы часто используем такие выражения: «Тысячу лет не виделись» или «Я тебе сто раз говорил».

А есть прием, который является полной противоположностью гиперболы – это ЛИТОТА.

Что такое литота и примеры их использования

Термин этот, как и многие в русском языке, родом из Древней Греции. И переводится он как «малость , простота, умеренность».

Литота – это прием, который заключается в умышленном преуменьшении или смягчении значений слов, действий или свойств. Служит для создания более ярких образов.

Термин этот, кстати, не такой известный широкому кругу людей, как , или синонимы ( ?). Поэтому если захотите где-нибудь в разговоре блеснуть знаниями, знайте – ударение надо ставить на второй слог. То есть правильно произносить литОта.

Путь сам термин и не такой известный, но каждый из нас в повседневной жизни использует литоты. Самые яркие примеры :

КОТ НАПЛАКАЛ
В ДВУХ ШАГАХ
РУКОЙ ПОДАТЬ
ОДНОЙ ЛЕВОЙ
НЕБО С ОВЧИНКУ
ШАГ ШАГНУТЬ
МАЛЬЧИК С ПАЛЬЧИК
КАПЛЯ В МОРЕ
ОТ ГОРШКА ДВА ВЕРШКА
НЕ СТОИТ И ВЫЕДЕННОГО ЯЙЦА
ТИШЕ ВОДЫ, НИЖЕ ТРАВЫ
ОСИНАЯ ТАЛИЯ
ОТ ЗЕМЛИ НЕ ВИДАТЬ
МОРЕ ПО КОЛЕНО

Это устойчивые выражения, которые преуменьшают истинное значение и употребляются в переносном смысле. Ведь всем известно, что «кот наплакал» означает «совсем мало», и никакого настоящего кота на самом деле не существует, и уж тем более никто не измеряет, сколько он плачет.

А фразы «в двух шагах» и «рукой подать» — это синонимы слова «близко», хотя, естественно, это не то расстояние, которое равно двум шагам или длине протянутой руки. И наконец, «одной левой» означает «легко и быстро», но работать при этом человек будет обеими руками, а не только левой.

Литота - это еще и троп смягчения

Но под литотой скрываются не только такие устойчивые выражения. Есть несколько способов приуменьшить или смягчить значение, и все они также применяются нами в разговорной речи.

  1. Уменьшительно-ласкательные формы . Например, вместо «кот» мы часто говорим «котик». И это сразу создает образ милого, ласкового животного.
  2. Двойное отрицание . Например, фраза «не без умысла» означает, что умысел на самом деле был и что-то сделалось осознанно. Пример из творчества Некрасова:

    Верь: я внимал НЕ БЕЗ УЧАСТЬЯ,
    Я жадно каждый звук ловил.

  3. Добавление отрицания к словам с отрицательной оценкой . Например, всем известные слова «неплохой», «небедный», «неслабый», которые означают совершенно противоположные значения – «хороший», «богатый» и «сильный» соответственно, но в более мягкой форме. Пример у Пушкина:

    НЕДОРОГО ценю я громкие права,
    От коих не одна кружится голова.

  4. Отрицание в модальной части предложения . Например, фраза «я не считаю, что ты поступил правильно» — это смягчение прямого обвинения «ты не прав».

Все эти литоты в русском языке и в нашей повседневной речи служат одной цели – придать выражению конкретную эмоциональную окраску и сделать образ более выразительным.

Примеры в литературе

Практически любой писатель или поэт в своих произведениях использует все возможные приемы русского языка. В том числе и литоту. В первую очередь, хочется вспомнить сказки «МАЛЬЧИК-С-ПАЛЬЧИК» (Братья Гримм) и «ДЮЙМОВОЧКА» (Ганс Христиан Андерсен).

Тут сразу по именам главных персонажей ясно, что они очень маленького роста. И что интересно, имена эти уже давно стали нарицательными (), то есть мы и обычной жизни можем назвать ребенка и даже взрослого человека «Дюймовочкой» или «Мальчиком-с-пальчиком», если они невысокого роста.

Еще больше литот можно найти в стихах. Ведь поэзия подразумевает наличие многочисленных образов. Например, у Некрасова в знаменитом стихотворении «Крестьянские дети» есть известные многим строчки:

И шествуя важно, в спокойствии чинном,
Лошадку ведёт под уздцы мужичок.
В больших сапогах, в полушубке овчинном,
В больших рукавицах… А САМ С НОГОТОК!»

И благодаря такому приему в голове сразу рисуется образ очень маленького мальчика, на котором надета одежда явно большая по размеру. Образ, с одной стороны, забавный. А с другой – печальный, так как ребенок явно не сам выбрал себе такой наряд. Просто его родители не могут себе позволить детскую одежду, вот и приходится ему носить, что нашлось в доме.

Другие примеры литот в поэзии :

Ваш шпиц - прелестный шпиц, НЕ БОЛЕЕ НАПЕРСТКА!
Я гладил всё его; как шёлковая шёрстка! (Грибоедов)

Какие крохотны КОРОВКИ!
Есть, право, МЕНЕЕ БУЛАВОЧНОЙ ГОЛОВКИ! (Крылов)

Тени вечера ВОЛОСА ТОНЬШЕ
За деревьями тянутся вдоль. (Пастернак)

НЕ ДОРОГО ценю я громкие права
От коих не одна кружится голова. (Пушкин)

Примеры литот можно легко найти и в прозе. Например, очень показательна фраза Николая Васильевича Гоголя в повести «Как поссорился Иван Иванович с Иваном Никифоровичем»:

Это НЕБОЛЬШОЕ ПОДОБИЕ ЧЕЛОВЕКА копалось, корпело, писало и, наконец, состряпало такую бумагу.

Здесь Гоголь приуменьшает не рост человека, а его личность. А тем самым показывает и свое авторское отношение к персонажу – то, что он явно его не уважает.

Похожий прием использует и Антон Павлович Чехов в «Письме к ученому соседу»:

Но все-таки простите меня, батюшка, НАСЕКОМОГО ЕЛЕ ВИДИМОГО, если я осмеливаюсь опровергнуть.

Литоты в рекламе

Прием намеренного преуменьшения очень часто используют рекламщики, чтобы выгоднее продать свой товар. Например, если нужно подчеркнуть компактность той или иной вещи, на рекламных баннерах ее изображают рядом с чем-то заведомо маленьким.

Так, фирма «Porsche», когда выпустила стиральную машинку под названием «Малютка», показывала ее рядом с собакой-таксой. А компания «Nokia», рекламируя новый телефон, изображала его рядом с шахматной фигурой.

А еще литота есть в рекламе практически каждого пылесоса, когда производитель хочет подчеркнуть, насколько он тихо работает. Например, в ролике показывают, что слышно даже как пролетает муха или комар. Или что собака никак не реагирует на шум. Или что муж продолжает спать, пока его жена убирается. Все это, конечно, неправда, но зато действует на потенциального покупателя.

Но еще больше литоты используют банки, когда рекламируют кредиты. Они обещают огромные возможности за ма-а-а-а-ленькие проценты. А в видеороликах или на баннерах часто рисуют игрушечные домики или автомобиль в руке человека, опять же намекая на то, как просто это получить, если обратиться в банк.

Вот и все, что нужно знать о литотах. До встречи на страницах нашего блога.

Удачи вам! До скорых встреч на страницах блога сайт

посмотреть еще ролики можно перейдя на
");">

Вам может быть интересно

Что такое гипербола, примеры из литературы и повседневной жизни Что такое антонимы и примеры обогащения ими русского языка Тандем - это взаимовыгодный союз Олицетворение - это искусство оживлять неживое Что такое отрезок Тавтология и плеоназм - что это такое на примерах

Что такое литота?

    Литота-это преуменьшение, можно сказать художественный прим. Прямая противоположность гиперболе.Очень часто встречается в ЕГЭ и в диктантах (информация для школьников). Я сам использую для того чтобы мои повести были красочнее.

    Литота - художественное преуменьшение. Этот прием используют,когда хотят преуменьшить истинные размеры предмета или явления,о которых идет речь. Например: кошка размером с мышку. Литотой могут называть стилистический оборот специального смягчения выражения, когда заменяют какое либо слово утверждающее признак словом отрицающим этот признак. например: дальний - неблизкий, быстро - не задерживаясь и так далее.

    Термин литота, происходит от греческого слова - литотес, что означает: простота, умеренность, простота. Литота часто используется в художественной прозе, поэзии для усиления изобразительно-выразительных свойств речи, например: мужичок с ноготок, лошадь величиной с кошку...

    Литота - это используемый в литературе прим преуменьшения величины или значимости кого-либо или чего-либо. Первый пример, который приходит в голову - мальчик с мальчик. Или, например, жизнь словно миг. Данный прим используется в поэзии, сказках, иных литературных произведениях. Литота делает произведение более выразительным, интересным, необычным.

    1) художественный прим преуменьшения, противоположный гиперболе, который используется для усиления изобразительно-выразительных свойств речи.

    Литота сопоставление двух разнородных явлений, основанное на каком-либо признаке, общем им обоим, но представленном в явлении средстве сопоставления в значительно меньшей степени, нежели в явлении объекте сопоставления. Например, мужичок с ноготок (Н.А. Некрасов), талии никак не толще бутылочной шейки (Н.В. Гоголь), черепашьи темпы, рукой подать. Как словесная структура литота представляет собой сравнение, метафору, эпитет. Значительная часть устойчивых оборотов, относящихся к литоте, идиоматична (Денег кот наплакал).

    2) замена характеристики, содержащей утверждение, другой, отрицающей противоположное: умен не глуп, согласен не возражаю.

    Слово литота происходит от греческого слова Литос, что означает простой. Литота определяется как ироническое занижение, которое может выражаться, например, через двойные негативы. То есть, вместо того чтобы сказать, что нечто является привлекательным, вы говорите, что это не является непривлекательным.

    Литотой в теории художественной речи, в лингвистике и литературоведении принято называть такой художественный прим, при котором происходит преуменьшение изображаемого объекта. Литота - прямая противоположность гиперболе.

    Литота - это стилистическая фигура, придающая речи образность. Литота - это преуменьшение . Преуменьшаться может величина, размер, сила. Когда говорят литота, то я первым делом вспоминаю мальчик с пальчик. Можно еще по сказкам пройтись и вспомнить девочку Дюймовочку.

    В поэзии, в прозе, литота как прим используется в качестве противоположности гиперболе (намеренное преувеличение), то есть наоборот, преуменьшить соотношение кого-либо или чего-либо, тем самым усиливая выразительность речи, повествования.

    Происходит это слово из греческого языка, где слово литотес соответствует русскому слову простота, умеренность.

    Как пример этот прима можно привести всем известные выражения мальчик с пальчик, мужичок с ноготок, черепаший темп и так далее.

    Литоту можно также сравнить с метафорой или эпитетом.

    Литота - это небезынтересный художественный прием, в котором искусственно преуменьшается значение какого-либо слова или выражения, чтобы почеркнуть его выразительность.

    В предыдущей фразе литота - это слово небезынтересный. Ведь можно было просто сказать интересный.

    Всегда, когда человек употребляет слова таким образом, он применяет литоту.

    Литота или обратная гипербола-это важный элемент русского языка, особое выражение, когда автором умышленно преуменьшается значение того явления, к которому применяется литота.

    Литота довольно часто используется в прозе и поэзии с целью более выразительного и красочного описания событий или действующих лиц художественного произведения.

Литота, литотес это троп, основанный на преуменьшении или намеренном смягчении свойств предмета или явления; образное выражение, содержащее отрицательное обозначение понятия с положительным эффектом.

Происхождение

Греческое слово litotes означает «свойство быть легким» и происходит от слова litos, означающего «простой, маленький, или скудный».

Традиция использования литоты восходит к античности. Классические образцы приёма содержатся в поэме древнегреческого поэта Гомера «Илиада» (VIII в. до н. э.), где Зевс описывает Ахилла следующим образом: «Он не бездумный и незримый», что означает, что он одновременно мудрый и осмотрительный. Ранние литературные литоты Древнего Рима встречаются в поэме Овидия «Метаморфозы» (I в.): «не один случай», что означает «более, чем один раз». Некоторые общие слова выводятся из литот: «не один» воспринимается как «несколько», «не всегда» – как «иногда».

Первое упоминание слова «литота» находится в письме Цицерона (56 г. до н. э.) Древнеримский философ использует термин для обозначения простоты жизни. Со временем смысл слова изменился с «простоты» на идею преуменьшения, которая включает принцип двойных отрицаний. На литоте основаны и библейские выражения, например: «так и слово Мое… оно не возвращается ко Мне тщетным» (Исаия 55:11), т. е. слово имеет смысл и является значимым.

Троп преуменьшения

Литота как троп преуменьшения усиливает значения слов и словосочетаний, делает упор на отдельные явления путем уменьшения их признаков, например: «мужичок с ноготок».

В этом значении литота противопоставляется гиперболе, поэтому также называется «обратная гипербола».
Литота часто используется с этических соображений: скромность и приуменьшение достижений человека позволяют сформировать положительное мнение о нём. Например, опытный водитель для того, чтобы вызвать доверие у пассажиров в качестве оценки своих профессиональных навыков употребляет фразу: «Это не первая моя поездка».

Троп смягчения

Литота также служит средством смягчения речи. Этот стилистический эффект достигается двойным отрицанием, т. е. выражением смысла слова путём отрицания его противоположного значения. Зачастую применяется для уменьшения категоричности высказывания при характеристике негативного явления. Например: вместо слова «глупый» употребляется смягченное выражение «не блещет умом», вместо «плохой день» – «не лучший день». Литота такого рода представляет собой форму эвфемизма или иронии.

Литота в художественной речи

Литота употребляется как прозе, так и в поэзии для выразительности, образности, благозвучности речи, создания акцента на основных понятиях. В литературе виды отрицания – преуменьшения или смягчения – определяются контекстом, в речи –интонацией и акцентом. К примеру, слово «неплохо» в зависимости от произношения или контекста может относится как к тропу преуменьшения, так и к тропу смягчения. Стилистический приём литоты применяли великие русские мастера слова А. С. Пушкин, Н. В. Гоголь, А. С. Грибоедов, Н. А. Некрасов и др.

Пример использования литоты:

Ваш шпиц – прелестный шпиц, не более напёрстка!
Я гладил всё его; как шёлковая шёрстка!
(А. С. Грибоедов, «Горе от ума»)

Схожие приёмы

Традиционные риторики рассматривали литоту как разновидность гиперболы и, соответственно, разделяли гиперболу на auxesis – преувеличение и tapinosis, или meiosis, – преуменьшение. В современной стилистике литота отождествляется в мейозисом – тропом, состоящим в уменьшении значения одного понятия, часто за счёт другого.

По стилистическим свойствам к литоте близки метафора и эпитет. Многие литоты становятся фразеологизмами: «рукой подать», «море по колено» и т. д.

Слово литота произошло от греческого litotes, что в переводе означает – простота, уменьшение.



Поддержите проект — поделитесь ссылкой, спасибо!
Читайте также
Погодин дмитрий дмитриевич - владимир - история - каталог статей - любовь безусловная Погодин дмитрий дмитриевич - владимир - история - каталог статей - любовь безусловная Феномен доминанты Кто исследовал явление доминанты Феномен доминанты Кто исследовал явление доминанты Дополнительное профессиональное образование Дополнительное образование не является Дополнительное профессиональное образование Дополнительное образование не является