Внеклассное мероприятие по немецкому языку «Кто знает лучше немецкий язык? Внеклассное мероприятие (нем.)

Жаропонижающие средства для детей назначаются педиатром. Но бывают ситуации неотложной помощи при лихорадке, когда ребенку нужно дать лекарство немедленно. Тогда родители берут на себя ответственность и применяют жаропонижающие препараты. Что разрешено давать детям грудного возраста? Чем можно сбить температуру у детей постарше? Какие лекарства самые безопасные?

Внеклассное мероприятие по немецкому языку

Интеллектуальный марафон

«Sprichwort – wahr Wort»

«Пословица – правдивое слово»

Пояснительная записка

Язык и культура неразрывно связаны между собой, они составляют одно целое. Язык выражает то, что думает и чувствует говорящий на нём народ. За иностранным языком скрывается целый мир, который может отличаться от нашего собственного мира. Вот что сказал по поводу пословиц и поговорок Владимир Иванович Даль:

“Я могу за один раз вникнуть глазом своим во всё, что народ сказал о любом предмете мирского и семейного быта; и, если предмет близок этому быту, если входит в его насущную жизнь, то народ – в этом можете быть уверены – разглядел и обсудил его кругом и со всех сторон, составил об этом устные приговоры свои, пустил их в ход, и решения своего не изменит, покуда, разве не изменятся обстоятельства”.

Пословицы дают возможность проникнуть в другую систему мышления, познакомиться с другой системой ценностей и таким образом подготовиться к диалогу с представителями другой культуры.

Ознакомление школьников с пословицами изучаемого языка является одним из эффективных приёмов работы по развитию их речевых навыков и умений. Являясь произведениями устного народного творчества, корни которых уходят в далёкое прошлое, пословицы позволяют учащимся соприкоснуться с культурой страны изучаемого языка. Они убеждают учащихся в том, что различным народам бывают, свойственны одни и те же мысли и стремления, служат их нравственному воспитанию. Знакомство с пословицами вызывает у школьников положительные эмоции, что существенно влияет на мотивацию использования немецкого языка как средства межкультурной коммуникации. Глубокое содержание этих коротких высказываний не только развивает мышление учащихся, но и имеет большое воспитательное значение.

Огромное разнообразие пословиц даёт возможность применять их в работе с учащимися любого возраста и любого уровня развития, на уроках и на внеклассных занятиях. В данной работе представлена разработка интеллектуального марафона «Пословица – правдивое слово», проведённого в рамках районной Недели иностранного языка, в котором приняли участие команды учащихся 7 классов городских и сельских школ, изучающие немецкий язык.

Цели внеклассного мероприятия:

Образовательная цель: расширение и углубление у учащихся иноязычной коммуникативной компетенции.

Развивающая цель: создание условий для развития у учащихся эмоционально-волевой, мотивационной, интеллектуальной и духовно-нравственной сфер.

Воспитательная цель: условий для духовно-нравственного воспитания школьников через использование пословиц, как источника народной мудрости и образца поведения, родного языка и иностранного

Оборудование:

Презентация «Пословица – правдивое слово» Карточки для игры в «Bingo» Разрезные карточки для конкурса «Тройная игра: составь пословицу»

Список пословиц для подготовки к интеллектуальному марафону

Sprichwort – wahr Wort (Пословица – правдивое слово)

1. Aller Anfang ist schwer. – Лиха беда начало.

2. Besser zweimal messen als einmal vergessen. – Семь раз отмерь, один раз отрежь.

3. Das Hemd ist mir näher als der Rock. – Своя рубашка ближе к телу.

4. Das trägt die Katze auf dem Schwanz fort. – Кот наплакал.

5. Der Apfel fällt nicht weit von Stamm. – Яблоко от яблони недалеко падает.

6. Der Appetit kommt beim Essen. – Аппетит приходит во время еды.

7. Die Sonne bringt es an den Tag. – Шила в мешке не утаишь.

8. Ein Wort, das dir entflog, fängst du nicht mehr ein. – Слово, что воробей: вылетит- не поймаешь.

9. Einigkeit macht stark. – В единстве – сила.

10. Ende gut – alles gut. – Всё хорошо, что хорошо кончается.

11. Erst die Arbeit, dann das Spiel. – Делу - время, потехе – час.

12. Fleiss bringt Brot, Faulheit – Not. – Кто не работает, тот не ест.

13. Gesagt – getan. – Сказано – сделано.

14. Glück macht Freunde, Unglück prüft sie. – Друзья познаются в беде.

15. Hunger ist der beste Koch. – Голод не тётка.

16. Im gesunden Körper – gesunder Geist. – В здоровом теле – здоровый дух.

17. Keinen Rosen ohne Dornen. – Нет розы без шипов.

18. Klein aber fein. – Маленький, да удаленький.

19. Langes Fädchen, faules Mädchen. – Длинная ниточка, ленивая деточка.

20. Lügen hat kurze Beine. – У лжи короткие ноги.

21. Morgen, morgen,nur nicht heute, sagen alle faule Leute. – Не откладывай на завтра то, что можно…

22. Morgenstunde hat Gold im Munde. – Кто рано встаёт, тому бог подаёт.

23. Niemand kann über seinen Schatten hinaus. – Выше головы не прыгнешь.

24. Ohne Fleiss kein Preis. – Без труда не вынешь и рыбку из пруда.

25. Ohne Geduld und Spücke fängt man keine Mücke. – Без терпения и муху не поймаешь.

26. Übung macht den Meister. – Не учась и лаптя не сплетёшь.

27. Wer Äpfel essen will, muss Bäume pflanzen. – Любишь яблоки – посади дерево.

28. Wer zwei Hasen zugleich hätzt, fängt keinen. – За двумя зайцами погонишься, …

29. Wie der Koch, so der Brei. – Каков повар, такова и каша.

30. Wissen ist Macht. – Ученье – свет, а неученье тьма.

31. Zeit ist Geld. – Время – деньги.

32. Zum Lernen ist niemand zu alt. – Учиться никогда не поздно.

1.Команда выбирает название и девиз – пословицу.

2.Учащиеся выбирают пословицу и передают её содержание, используя мимику и жесты.

3.Конкурс капитанов: дать ответ на вопрос: «Что такое пословица?» (1 мин.)(на русском языке)

Ход мероприятия:

В: Guten Tag, liebe Gäste! Willkommen in die Schule 5! (слайд 1)

Heute haben wir ein ungewönliches Fest! Wir werden mit den Sprichtwörter spielen! Unsere Gäste! Stellt euch bitte vor! (слайд 2)

Und was bedeutet das Wort Sprichwort ? Sagt russisch! Das ist erster Wettbewerb!

1. Wettbewerb der Mannschaftskapitan!

(выступают капитаны команд с домашними заготовками – высказывание на тему «Что такое пословица». Оценивается оригинальность, выразительность, время…) (слайд 3)

2. Spielen wir Schwaches Glied! Stehen wir im Kreis auf. Ich sage der Anfang, ihr sagt das Ende. Wer sagt nicht ist «schwaches Glied» und nimmt Platz.

(ведущий начинает пословицу, игроки продолжают её. Кто не смог продолжить – «слабое звено» садится на своё место. Команда, выбывшая первой, получает наименьшее количество баллов от 1 до 6 по количеству команд). (слайд 4)

3. Bandwurmsätzen. Ermittelt die deutschen Sprichwörter, die sich hinter den Bandwurmsätzen verbergen. Und sagt russisch!

1. Ohne Geduld und Spücke fängt man keine Mücke. 2. Wer zwei Hasen zugleich hätzt, fängt keinen. 3. Wer Äpfel essen will, muss Bäume pflanzen. 4. Niemand kann über seinen Schatten hinaus. 5. Besser zweimal messen als einmal vergessen. 6. Im gesunden Körper – gesunder Geist.

(первая команда получает наибольшее количество баллов) (слайд 5)

4. Pantomiene. (Члены одной команды передают содержание пословицы с помощью пантомимы, участники других команд называют подходящую пословицу на немецком языке. Команды получают баллы за пантомиму (1-3) и за каждый правильный ответ. (слайд 6)

5. Die Versteigerung (Аукцион). Nennt wie möglichst viele russische Modelle zu einem deutschen Sprichwort! (слайд 7)

Fleiss bringt Brot, Faulheit – Not. – Кто не работает, тот не ест. - Как потопаешь, так и полопаешь. - Кто лежит на печи, тот гложет кирпичи. Wie der Koch, so der Brei. – Каков повар, такова и каша. - Какова печка, таковы и перепечки. - Каков мастер, такова и работа. Wer zwei Hasen zugleich hätzt, fängst keinen. – За двумя зайцами погонишься, ни одного не поймаешь. - Кто многое затевает, благодарности не получает. - Не гонись за большим, а то малое не увидишь. Einigkeit macht stark. – В единстве – сила. - Дружные сороки и гуся съедят. - Миром и горы сдвинем. Ende gut, alles gut. – Всё хорошо, что хорошо кончается. - Не мудрено начать, мудрено закончить. - Не дорого начало, а похвален конец. Klein, aber fein. - Мал, да удал. - Мал золотник, да дорог. - Мал телом, да велик делом.

6. Bildgalerie. Ratet mal! Was für ein Sprichtwort ist auf dem Bild dargestellt?

1.1 Zum Lernen ist niemand zu alt.. (слайд 8) 1.2 Der Apfel fällt nicht weit von Stamm. 1.3 Wissen ist Macht. 1.4 Das trägt die Katze auf dem Schwanz fort. 2.1 . Morgenstunde hat Gold im Munde. (слайд 9) 2.2 Einigkeit macht stark. 2.3 Klein aber fein. 2.4 Niemand kann über seinen Schatten hinaus. 3.1. Ohne Fleiss kein Preis. (Слайд 10) 3.2 Zeit ist Geld. 3.3. Keinen Rosen ohne Dornen. 3.4 Besser zweimal messen als einmal vergessen

7. Dreifaches Spiel (Тройная игра).

Stellt ein Sprichwort zusammen!

1) aus zwei Teilen

3) aus Buchstaben

8.Spielen wir BINGO! (слайд 11).

Unser Spiel ist zu Ende! Ende gut – alles Gut!

Члены жюри подводят итоги.

Проходит награждение победителей в командном зачёте и в номинациях.

Внеклассное мероприятие по немецкому языку

«Кто знает лучше немецкий язык?»

Описание работы: Данная работа представляет собой интеллектуальную игру- КВН

по немецкому языку «Кто знает лучше немецкий язык?». Этой разработкой могут

воспользоваться учителя немецкого языка для учащихся 4- 6 классов. Это может быть

внеклассное мероприятие или мероприятие, которое можно провести во время

проведения предметной недели в школе (недели Немецкого Языка) или организовать

игру на кружке немецкого языка.

Методическая разработка.

Название: КВН «Кто знает лучше немецкий язык?»

- совершенствовать знания и умения учащихся по немецкому языку;

- увлечь учащихся изучением немецкого языка;

- представить учебный материал (лексический, грамматический, страноведческий и

другой)в интересной, увлекательной, игровой форме.

Оборудование: раздаточный материал (карточки, тесты), магнитофон

Форма проведения: игра- КВН

Форма организации деятельности: внеурочная (внеклассная)

Ход мероприятия

I Вступительноеслово учителя (сообщение темы и цели мероприятия)

IIОсновная часть (проведениемероприятия)

1.Выборы членов жюри (старшеклассники)

(Первая команда---«Die Schneeglöckchen»(подснежники), вторая---«Di e

Maiglöckchen»(Ландыши))

Участники показывают эмблему своей команды, а капитан представляет всех её

членов, рассказывая о каждом, как зовут, в каком классе учится, как учится, чем

рассказ, песню, стихи, сценку, презентацию и т. д. на немецком языке. Наибольший

балл- пять)

В течение 2- 3 минут команды по очереди называют слова по теме «Школа».

Побеждает тот, кто успеет больше назвать слов. Повторять слова нельзя. Количество

Учитель читает текст (аудирование). После его прослушивания участники игры

должны ответить на заданный по содержанию текста вопрос.

Для каждой команды звучит по два текста. За правильный ответ-два балла.

Текст№1

Heute ist Sonntag. Der Vater geht in die Bibliothek. Die Mutter geht in das Geschäft.

Monika läuft auf die Eisbahn. Peter fährt in den Park. Und Lars geht ins Kino. (Wohin lauft

Monika?)(Сегодня воскресенье. Папаидетвбиблиотеку. Мамаидетвмагазин.

Моникабежитна каток. Петеркатаетсявпарке. Ларсидет в кино . Куда ьежит

Моника?)

Die Familie ist heute zu Hause. Der Vater sitzt am Tisch. Frank spielt im Garten. Die

Mutter sitzt auf dem Sofa und liest. Monika steht am Fenster. Und die kleine Lene ist noch

im Bett. (Wo ist Frank?)(Семья сегоднядома. Отецсидитза столом. Франкиграетво

дворе. Мамасидитна диванеичитает. Моникастоиту окна. АмаленькаяЛенаеще

вкровати. ГдеФранк?)

Текст№3

Das ist eine Klasse. Der Lehrer sitzt auf dem Stuhl. Monika liest ein Buch. Peter schreibt

на стуле . Моника читаеткнигу. Петерпишетдату. АКаринаучитстихотворение.

Что делает Петер?)

Текс№4

Auf dem Tisch liegen meine Schulsachen. Mein Buch ist blau. Meine Н efte sind gelb. Mein

Kugelschreiber ist rot. Meine Lineal ist weiß. Und mein Tagebuch ist grün. (Wie ist mein

Kugelschreiber?)(На столе лежат мои школьные принадлежности. Моя книга синяя.

Моя тетрадь желтая. Моя ручка красная. Моя линейка белая. Моя записная книжка

зеленая. Где моя шариковая ручка?)

5.Конкурс с болельщиками «Ловкий теннисист».

Нужна теннисная ракетка и шарик. Кто больше раз подбросит шарик. Считает сам

игрок и по- немецки. Ошибаться тоже нельзя. Победитель игры может подарить свой

заработанный балл любой команде.

6.Конкурс №4 «Четвёртый лишний»

На карточках написаны логические ряды слов. Нужно найти лишнее слово. За каждое

правильно найденное слово команда получает один балл.

Карточка №1

Die Schule-der Raum-die Aula-die Straße (школа , здание, актовыйзал, улица)

Klein-groß-hoch-grün (маленький, большой, высокий, зеленый)

Kommen-sehen -gehen-fahren (приходит, видит, идет, едет)

Der Koffer-die Reisetasche-der Weg-das Fernsehen (чемодан , сумка дорожная, дорога,

телевизор)

Карточка №2

Der Sport-treiben-frei-gesund (спорт, заниматься, свободный, здоровый)

Alt-lang -sauber-hell (старый, длинный, чистый, светлый)

Das Geschäft-der Laden-der Bar -das Kaufhaus (магазин, лавка, бар, прод. магазин)

Verbringen-erholen sich-stehen -sonnen sich (приносить , отдыхать, стоять, загорать)

Die Katze-der Tiger-der Hund -der Papagei (кошка, тигр, собака, попугай)

7.Конкурс №5 «Найди число!»

Учитель называет число по- немецки, а участники (по одному представителю от

команды) должны, кто быстрее и правильнее, найти карточку с этим числом.

Карточки лежат на столе. Кто больше успеет набрать карточек за 2 минуты, тот и

получат два балла, а проигравший зарабатывает только один балл.

Карточки:

12,99,53,84,40.58,95,30,25,9,47,156,162,93,107,311,56,123,30,204,195,181,730,33 и т.д.

8.Конкурс№6 «Составь слово!»

Команды получаютконверт с буквами. Нужно из этих букв составить слово на

немецком языке. У кого слово будет длиннее, тот зарабатывает два балла, а вторая

команда –один балл. А та команда, которая вообще не смогла составить слово,

получает ноль баллов.

Конверт№1: H,s,i,o,t,r,e,c,h,s,i,o,a,r,m,n,b,e,w,k

Конверт№2: Fa,t,s,n,a,i,k,t,g,e,t,h,c,s,c,h,b,i,e

Могут быть подсказки: по одной букве заглавной, чтобы знать, с чего начинать.

9.Конкурс №7 «Конкурс капитанов»

Капитаны команд должны рассказать о себе и задать вопросы противнику. Сколько

предложений в рассказе, столько баллов и получает команда. За правильно

составленный вопрос или ответ --- плюс два балла команде, за неправильный-минус

один балл у команды.

1.Нужно проспрягать глаголы (например, haben, lesen, arbeiten, spielen)

2.Назвать три основные формы глагола (например, malen-malte-gemaltgehen-

ging-gegangen usw.) Победители игры могут подарить свои заработанные баллы

МКОУ Бадажковская основная общеобразовательная школа

ВНЕКЛАССНОЕ МЕРОПРИЯТИЕ

ПО

НЕМЕЦКОМУ ЯЗЫКУ

ДЛЯ 2 – 4 КЛАССОВ

DAS SEEGEFECHT

(по учебникам И.Л.Бим)

Подготовила:

учитель немецкого языка

I категории

Назарова Алина Николаевна

Цели: поддержание интереса к изучению иностранного языка; тренировка лексических навыков по пройденному материалу; совершенствование навыков устной речи и чтения; развитие языковой догадки и логического мышления.

Оборудование: мел, доска, магнитофон и аудиокассета, магниты, задания на карточках, плакат с игровым полем для игры «Морской бой».

Ход мероприятия.

    Организационный момент.

Guten Morgen, meine lieben Kinder! Wollen wir heute spielen! Und unser Spiel heißt “Das Seegefecht”. Wer weiß: was bedeutet das Wort?

- Морской бой . Richtig!

Also, wir haben zwei Mannschaften: Hamster und Igel. Ihr versucht die Schiffe zu finden. Dann habt ihr eine Aufgabe. Welche Mannschaft macht die Aufgabe besser, bekommt ein Schiff. Und dann haben wir Gewinner.

Открывается игровое поле, и учитель напоминает детям правила игры «Морской бой». Команды по очереди открывают клетки игрового поля, на котором расположено 6 кораблей. Каждый корабль занимает 1 клетку игрового поля. Если команда назвала номер клетки, на которой расположен корабль, обе команды выполняют задание. Команда, выполнившая задание лучше и успешнее, получает корабль. Выигрывает команда, захватившая как можно больше кораблей.

Примерное игровое поле:

Корабль А2. “die Musikpause”

    Kinder, Hört, bitte, eine kleine Melodie zu und sagt,

wie das Lied hei ß t .

(Звучит детская песенке “ Anna , Hanna ”, ребята должны это понять.)

Корабль В 6. “Die Maler”

    Jetzt bekommt ihr einen Text über ein Zimmer. Ihr sollt dieses Zimmer malen.

(Учащиеся получают текст с описанием комнаты и должны её

нарисовать в соответствии с текстом.)

Das ist ein Wohnzimmer. Links sind zwei Fenster. Auf den Fensterbrettern stehen Blumen. Rechts am Fenster ist ein Schrank. Rechts ist die Tür. Links an der Tür steht ein Sofa. Vor dem Sofa stehen zwei Sessel. Vorn an der Wand sind drei Bilder. Unter den Bildern steht ein Tisch.

Корабль С4. “Das Kreuzworträtsel”

    Liebe Kinder, sollt ihr jetzt ein Kreuzworträtsel machen. Darin gibt es die bekannten Wörter, die Namen einiger Lehrbuch- und Märchenfiguren.

(Ребята получают кроссворды, в которых встречаются просто знакомые слова, а также имена персонажей учебника и сказочных героев. Для подсказки в кроссворде уже открыты некоторые буквы.)

Ответы: 1. Aschenputtel ; 2. Nussknacker; 3. Kind; 4. Fenster; 5. Frau; 6. Lulu; 7. Rotkäppchen; 8. Mann.

Корабль D 1 . “Die Lehrer”

    Und jetzt seid ihr Lehrer! Ihr sollt die Fehler korrigieren. In jedem Satz gibt es ein Fehler: die Verben haben und sein ist nicht richtig gebraucht.

(В этом задании ученики пробуют себя в роли учителя: им необходимо найти и исправить ошибки, связанные с неправильным употреблением личных форм глаголов haben и sein . )

    Ich sind groß. Ich bin groß.

    Du hat eine Blume. Du hast eine Blume.

    Sven bin lustig. Sven ist lustig .

    Sabine haben viele Freunde. Sabine hat viele Freunde .

    Das Mädchen bist freundlich. Das Mädchen ist freundlich .

    Wir habe Briefe. Wir haben Briefe .

Корабль Е3. “Die Pronomen”

    Jetzt ist die Aufgabe, die Pronomen statt der Wörter schreiben.

(учащиеся должны заменить данные слова на местоимения)

Das Kind – es

Die Frau – sie

Das Mädchen – es

Der Nussknacker – er

Die Tafel – sie

Der Mann – er

Die Freunde – sie

Die Briefe – sie

Das Rotkäppchen – es

Der Tisch – er

Корабль F5. “Die Fragen”

    Ihr bekommt 5 Fragen. Lest und übersetzt sie, und dann stellt diese Fragen an andere Schüler! Нужно ответить на вопросы.

    Wer ist das?

    Woher kommst du?

    Wie heißen Sie?

    Wo steht der Tisch?

    Wie ist er?

Анализ мероприятия.

Данное мероприятие может быть проведено среди учащихся 2-4 классов на недели немецкого языка.

Перед мероприятием учащиеся были тщательно подготовлены, так как задания подразумевали проверку знаний учащихся не за конкретный урок, а за весь пройденный материал.

В ходе мероприятия можно выявить грамматические и лексические ошибки, к которым в дальнейшем стоит вернуться и на которые следует ещё раз обратить внимание учащихся.

Команда, показавшая лучший результат в выполнении заданий, получила пятёрки.



Поддержите проект — поделитесь ссылкой, спасибо!
Читайте также
Яблочный пудинг с манкой для детей Молочный пудинг для ребенка 1 5 Яблочный пудинг с манкой для детей Молочный пудинг для ребенка 1 5 вышивка – все толкования вышивка – все толкования Избранное для мирян Желание и намерение Избранное для мирян Желание и намерение