Жаропонижающие средства для детей назначаются педиатром. Но бывают ситуации неотложной помощи при лихорадке, когда ребенку нужно дать лекарство немедленно. Тогда родители берут на себя ответственность и применяют жаропонижающие препараты. Что разрешено давать детям грудного возраста? Чем можно сбить температуру у детей постарше? Какие лекарства самые безопасные?
В прошлом уроке мы научились переводить фразы из прямой речи в косвенную.
Немного сложнее переводить в косвенную речь вопросы.
Два правила косвенных вопросов:
2 - правило
"Используй прямой порядок слов".
После "he asked" употребляется не вопросительный, а прямой порядок слов. (Если очень ясно, что это такое - прямой и вопросительный порядок слов - смотрите в конце урока).
Например :
Larry asked Anna:"Where is John?" превратится в Larry asked Anna where John was .
Почему? Смотрите: согласно правилу 1 глагол is "ушел на одно время назад", то есть из Present Simple (is ) превратился в Past Simple (was ). А согласно правилу 2 обратный порядок слов (сначала глагол is , затем подлежащее John ) изменился на прямой.
Еще примеры :
The waiter asked me:"What do you want to drink, sir?" - The waiter asked me what I wanted to drink.
Обратите внимание - в конце косвенного вопроса вопросительный знак не ставится. (Как и по-русски: Официант спросил меня, что я буду пить .)
"Where are
my socks?" Lou asked his wife. - Lou asked his wife where his socks were
.
The children asked:"Dad, when will
you take us to the zoo?" - The children asked their dad when he would take
them to the zoo.
"Why haven"t
you found my passport?" Lou asked his wife (when she gave him the socks). - Lou asked his wife why she hadn"t found
his passport.
Вопросы " Yes / No "
Пару минут нужно уделить вопросам, на которые можно ответить yes или no . Например: Did you enjoy your visit to China? (но не Why did you enjoy your visit to China , на этот вопрос нельзя ответить "yes").
Преобразуйте в косвенную речь предложение: Марк спросил Эмми:"Ты любишь меня?". Получится: Марк спросил Эмми любит ли она его. Вот это самое маленькое ли по-английски будет if . Видите, в этом контексте if переводится как "ли", а не "если".
Например
:
Mark asked Amy:"Do you love me?" - Mark asked Amy if
she loved him.
По правилу 1 - love превратилось в loved . По правилу 2 - использован прямой порядок слов . И поскольку на этот вопрос можно ответить "нет" или (как Марк надеется) "да", то нужно употребить слово if .
Еще примеры
:
Lou asked his wife:"Have you seen
my passport?" - Lou asked his wife if she had seen
his passport.
"Are
you
Italian?" Robert asked Maria. - Robert asked Maria if she was Italian.
"Can gorillas ride
bicycles?" little Uta asked. - Little Uta asked if gorillas could ride
bicycles.
Упражнение.
Преобразуйте прямые вопросы в косвенные.
- Daniel asked "Can I have some more cake?"
- "Who did you dance with?" Ralf asked me.
- "When will the match start?" asked Peter.
- The teacher asked:"Who knows the capital of Honduras?"
- "Why aren"t you cleaning the teeth?" Mum asked Little Rita.
- "Can anyone make a real Italian pizza?" Ron asked.
- "Have you seen Dennis"s new motorbike?" Lucy asked me.
- "Must you go so early?" Julia asked looking into Rick"s eyes.
- "Do the children like sweet cherries?" asked the fairy.
- "How many people are there?" asked the captain.
- "What"s your name?" Karlsson asked me.
- "What"s the time?" I asked Karlsson.
Что такое прямой порядок слов?
Это когда сначала идет подлежащее, а затем - глагол. Например I like tequila (I - подлежащее, like - глагол).
Что такое вопросительный порядок слов?
Это когда сначала идет глагол, а потом подлежащее. Например:
Do you
like tequila?
Why can
"
t
you
swim? (а не you
can
"
t
)
Why do Craig and Mel
have such an old car? (а не Why Craig and Mel have…
)
И еще на тему построения вопросов - что такое вспомогательные глаголы.
В английском языке "главному" (то есть смысловому) глаголу в предложении часто нужен "маленький друг" - то есть вспомогательный глагол.
Взгляните на фразу: When do you want to meet ?
Meet здесь - смысловой глагол. Он несет в себе вполне конкретный смысл и переводится на русский. А вот глагол do - вспомогательный . Он никак не переводится , а только показывает, что мы находимся в настоящем времени.
При прямом порядке слов в Present Simple и Past Simple вспомогательных глаголов нет вообще. (I like big gorillas, but as a child I liked little monkeys). В других временах при прямом порядке слов вспомогательный и основной глагол стоят после подлежащего (Mike is living in London now). А вот в вопросах вспомогательный и основной глагол разделены подлежащим (Is Mike living in London now?)
А вот если главный глагол в предложении - to be , то для построения вопроса вспомогательный глагол не нужен! Этот глагол важничает и не хочет ни с кем дружить.
Пример
:
Why are you
at home? (а не Why do you be…)
Вся информация о школе Антона Брежестовского - на новом сайте brejestovski.com .
На наших занятиях вы существенно улучшите свой английский и получите массу удовольствия.
Лучшие места на курс заканчиваются быстро. Успейтие приобрести курсы со скидкой!
Нет возможности заниматься в Москве? Масса недорогих и суперэффективных онлайн-занятий в Магазине онлайн-уроков . и получите в подарок семидневный курс “ Как эффективнее учить английский ”.
Мини-уроки английского по грамматике, словарю и эффективные методы изучения языка.
Не секрет, что у многих студентов косвенные вопросы в английском языке вызывают определенную сложность. Но, как говорит народная мудрость: It"s as easy as ABC. В этой статье попробуем разобраться, что такое косвенный вопрос, чем он отличается от прямого вопроса и как его построить.
Надеюсь, Вы уже ознакомились с правилами построения прямых вопросов (direct questions ) разного типа: общих, альтернативных, специальных и разделительных (или, как их еще принято называть – аж мурашки по коже - расчлененными). Если нет, то перейдите по ссылке на страничку и изучите данную тему. Это очень важно, ведь Вам предстоит сдавать ЕГЭ по английскому языку! На экзамене в разделе Письмо Задание 39 Вам будет предложено написать письмо личного характера условному другу по переписке и задать ему три вопроса. Также вопросы Вам придется формулировать в Устной части экзамена, в Задании 2 . В условии строго оговаривается, что это должны быть прямые вопросы.
Представьте себе следующую ситуацию: Салли очень понравился новый ученик из 10 класса, но она ничего о нем пока не знает. Давайте рассмотрим следующие пары вопросов:
- What is his name? – Как его зовут? (это прямой вопрос специального типа, начинается с вопросительного слова “what”, за которым следует глагол, а затем подлежащее, то есть порядок слов обратный )
- I wonder what his name is. – Интересно, как его зовут? (это косвенный вопрос , в котором после слова “what” следует подлежащее, а затем глагол, то есть порядок слов прямой )
Еще пример:
- Where does he live ? – Где он живет? (это прямой вопрос , порядок слов обратный : вспомогательный глагол does, подлежащее he). «Голый вопрос»
- Could you tell me where he lives ? – Скажите, пожалуйста, где он живет? (это косвенный вопрос, который вводится вежливой фразой “could you tell me”, а поэтому порядок слов прямой : where he lives) «Вопрос в вопросе»
К сожалению, никто из одноклассников Салли ничего не знал о новом студенте. И вдруг она увидела его в саду своего соседа Ника, страстного поклонника Курта Кобейна и группы Nirvana. Они сидели под кленовым деревом и играли на гитарах. Вечером Салли набросилась на Ника с вопросами:
- Does he like rock music? – Ему нравится рок музыка? (прямой вопрос , порядок слов обратный: вспомогательный глагол does, подлежащее he) «Голый вопрос»
- Nick, would you mind telling me if he likes rock music? – Ник, не мог бы ты рассказать мне, нравится ли ему рок музыка? (косвенный вопрос, порядок слов прямой : he likes. Обратите внимание на значение слова if . В косвенном вопросе оно переводится как «ЛИ», а не «если».) «Вопрос в вопросе»
- How long has he been playing the guitar? (прямой вопрос)
- Do you know how long he has been playing the guitar? (косвенный вопрос)
Удовлетворив свое любопытство и получив ответы на все интересующие ее вопросы, Салли отправилась домой. Ник предложил ей провести выходные в компании любителей рока, где будет присутствовать Greg (так, оказывается, звали понравившегося Салли мальчика).
Итак, подведем итог:
1) В прямых вопросах («голый вопрос») – порядок слов обратный:
How long have you been studying French?
2) В косвенных вопросах («вопрос в вопросе») – порядок слов прямой:
Could you tell me how long you have been studying French?
3) В двух временах (Present Simple и Past Simple) в прямых вопросах есть вспомогательные глаголы Why do you like studying French? и When did you start learning it?, а в косвенных вопросах do, does, did не употребляются: I wonder why you like studying French./Can you tell me when you started learning it?
4) Если на вопрос можно ответить да или нет (то есть прямой вопрос – это вопрос общего типа), то в косвенном вопросе нужно использовать слово if = ли: Would you mind telling me if you like studying French?
5) Косвенные вопросы вводятся фразами:
- Could you tell me... /Can you tell me...
- Would you mind telling me...
- I wonder...
- I wonder if you could tell me...
- Do you know...
- Do you happen to know...
- I want to know...
- I don"t know
- I can"t remember...
- I have no idea...
Для того, чтобы лучше запомнить структуру косвенных вопросов, выполните следующее упражнение:
Make a new sentence from a question in brackets.
1. (Where has Tom gone?) — Do you know where Tom has gone?
2. (Where is the post office?) — Could you tel me where...
3. (What"s the time?) — I wonder what...
4. (What does this word mean?) — I want to know what...
5. (When did they leave?) — Do you know when...
6. (Is Sue going out tonight?) - I don"t know if...
7. (Where does Caroline live?) — Do you have any idea where...
8. (Where did I park the car?) — I can"t remember where...
9. (How far is it to the airport?) — Can you tell me how...
10. (Who is that girl?) — I have no idea who...
Жизненные ситуации часто нас заставляют передавать высказывания одних другим. Иногда такие фразы звучат не то что непонятно, но и смешно, не логично. Особенно это касается косвенных вопросов в английском языке. Чтобы освоить этот аспект, необходимо выучить несколько правил, и тогда любой "пересказ" будет вам не страшен.
Прежде всего, хочется отметить, что Indirect Question не совсем можно назвать «разновидностью вопроса». Это скорее предложение с вопросительным смыслом. Яркими показателями этой идеи является точка в конце высказывания. Как грамотно передавать мысли, идеи, просьбы других, можно узнать из статьи «Прямая и косвенная речь в английском языке». А как строить косвенные вопросы, вы узнаете прямо сейчас.
Что это такое — косвенный вопрос?
Для начала давайте сравним прямой и косвенный вопросы (Direct and Indirect questions). Если вы хотите дословно отразить высказывание кого -либо, процитировать, то лучше использовать обычные вопросы с помощью прямой речи (подробнее «Типы вопросов в английском языке»). Но, для передачи чужих слов можно использовать Inderect questions, которые состоят из двух частей: главного, где сообщается «кто спросил, поинтересовался» и второстепенного — «что именно, сам вопрос», а соединяются они союзом или местоимением. Но это еще не все. Необходимо уловить суть всего лишь двух правил:
- Действует правило согласования времен (всю схему можно найти в статье «Таблица согласования времен»). Другими словами, используемое в главной части предложения время, необходимо отправить на одно назад, в прошлое. Таким образом мы убираем кавычки, а логическая цепочка событий не прерывается. Обратите внимание, что ни do, ни does в данном случае нельзя использовать. Например: в главном в кавычках у нас стоит глагол «speak» — Present Simple. Согласно переходу времен, Present Simple меняется на Past Simple: spoke.
Хочется еще напомнить о местоимениях, которые меняются из прямой речи в косвенную по тому же принципу, что и в русском.
He said: «Have you translated this article?» — Он сказал: «Вы перевели статью?» (Present Perfect переходит согласно правилу в Past Perfect).
He asked if I had translated that article. — Он спросил, перевел ли я статью.
- Хоть мы и называем такие предложения вопросами, знакомого уже нарушения порядка слов не наблюдаем. А именно: сохраняется структура утвердительного предложения: подлежащее + сказуемое + дополнение +т.д.
She said: «Where did she ski in summer?» — Она сказала: «Где она каталась на лыжах летом?»
She asked where she had skied in summer. — Она спросила, где она каталась на лыжах летом.
Две модели косвенных вопросов в английском языке
Итак, мы знаем, что существует несколько типов вопросов: общий, специальный, альтернативный, разделительный и вопрос к подлежащему. В косвенной речи мы можем построить только некоторые из них.
1. Общий и альтернативный косвенный вопрос строится с помощью союзов if или whether, которые на русском звучат частичкой «ли». Таким образом, сохраняя прямой порядок слов, можно вывести следующую схему:
Подлежащее + сказуемое + if (whether) + подлежащее + сказуемое + второстепенные члены
Прямая речь — Direct Speech |
|
Present Simple — Past Simple | |
«Is anybody at home?» he asked. — «Кто нибудь дома?» он спросил. | He asked if anybody was at home. — Он спросил, есть ли кто-нибудь дома. |
Past Simple — Past Perfect | |
She asked: «Were she at school yesterday?» — Она спросила: «Она была в школе вчера?» | She asked if she had been at school the day before. — Она спросила, была ли она в школе вчера. |
Future Simple — Future in the Past | |
He said: «Will you go to the theater tomorrow?» — Он спросил: «Ты пойдешь завтра в театр?» | He asked if I would go to the theater the next day. — Он спросил, пойду ли я завтра в театр. |
My mother said: «Are you laughing at me?» — Мама сказала: «Ты смеешься надо мной?» | My mother asked if I was laughing at her. — Мама спросила, смеюсь ли я над ней. |
He said: «Have you heard about the latest events?» — Он спросил: «Ты слышал о последних событиях?» | He asked if I had heard about the latest events. — Он спросил, слышал ли я о последних событиях. |
Present Perfect Continuous — Past Perfect Continuous | |
My friends asked: «Have you been living in this old house for a year?» — Мои друзья спросили: «Ты жил в этом старом доме год?» | My friends asked if I had been living in that old house for a year. Мои друзья спросили, жил ли я в том старом доме год. |
Can -could | |
He asked: «Can you play tennis?» — Он спросил: «Умею я играть в теннис?» | He asked if I could play tennis. — Он спросил, умею ли я играть в теннис. |
Must — had to | |
She said: «Must I write it today?» — Она сказала: «Я должна написать это сегодня?» | She asked if she had to write it that day. — Она спросила, должна ли она написать это сегодня. |
2. В специальном косвенном вопросе две части соединяются вопросительными словами: what, why, where, which, whose (в статье «Вопросительные слова» вы найдете полную информацию об употреблении и значении). А все остальное, как и в предыдущей модели.
Подлежащее + сказуемое + вопросительное слово + подлежащее + сказуемое + второстепенные члены
Прямая речь — Direct Speech |
Косвенная речь — Inderect Speech |
Present Simple — Past Simple | |
He asked: «Where is the underground?» — Он спросил: «Где метро?» | He asked where the underground was. -Он спросил, где метро. |
Present Continuous — Past Continuous | |
Mary said: «What are you playing now?» — Мэри сказала: «Во что ты сейчас играешь?» | Mary asked what I was playing than. — Мэри спросила, во что я играю. |
Present Perfect — Past Perfect | |
She asked:»Where has he been?» — Она спросила: «Где он был?» | She wanted to know where he had been. Она хотела знать, где он был. |
Past Simple — Past Perfect | |
His parents asked:»Whose hat have you been wearing?» — Его родители спросили: «Чью шляпу ты носила?» | His parents asked whose hat I had been wearing. — Его родители спросили, чью шляпу я носила. |
Еще несколько секретов!
- необходимо отличать if в придаточных условия и If в косвенных вопросах . Так, в первом случае мы переводим со значением «если», а во втором — частичкой «ли».
If you come home late, we will have to punish you. — Если ты придешь домой поздно, мы будем вынуждены тебя наказать.
She asked me if I would come home late the next day. — Она спросила, приду ли я поздно завтра.
- краткие ответы на косвенные вопросы в английском языке даются с помощью вспомогательных или модальных глаголов, как и в прямой речи, но с учетом правила согласования времен. А соединение двух частей в данной модели происходит за счет союза «that», а yes/no опускаются.
«Does she live in the hostel?» — she asked. — Yes, she does (No, she doesn’t).
She asked if she lived in the hostel. — I answered that she did (she didn’t).
Сложного здесь ничего нет! Стоит запомнить, что соблюдается прямой порядок слов, иметь под рукой таблицу согласования времен, проработать упражнения, и в скором времени вы легко одолеете эту, на первый взгляд, сложную тему.
Косвенные вопросы и утверждения (indirect questions and statements) используются в английском языке, когда мы хотим быть вежливыми. Они начинаются со следующих вводных фраз: Can/could you tell me…? Do you have any idea …? Do you know …? I wonder … I don’t know … I’m interested to know … Tell me (please) … Please explain … +специальное вопросительное слово или if/whether .
Когда обычный (прямой) вопрос является частью более длинного предложения, начинающегося с вышеуказанных вводных фраз, порядок слов меняется. Сравните примеры в таблице:
Direct questions in English Прямые вопросы в английском языке | Indirect questions and statements in English Косвенные вопросы и утверждения в английском языке |
Where did you go?Куда ты ходил? | Can you tell me where you went?Ты не скажешь, куда ты ходил? |
What time is it?Который час? | Do you know what time it is?Вы не знаете, который час? |
How do I get to the center?Как мне добраться до центра? | Could you tell me how to get to the center?Не могли бы Вы сказать, как добраться до центра? |
When does it start?Когда он начинается? | Do you have any idea when it starts?У тебя есть какое-нибудь представление, когда он начинается?
I don’t have any idea when it starts. У меня нет ни малейшего понятия, когда он начинается. |
Who is going to come?Кто собирается придти? | Do you know who is going to come?Ты не знаешь, кто собирается придти?
I wonder who is going to come. Интересно, кто собирается придти. |
How much will it cost?Сколько это будет стоить? | Can you tell me how much it will cost?Вы можете сказать, сколько это будет стоить? |
What does this mean?Что это значит/ обозначает? | Do you know what it means?Вы не знаете, что это значит/ обозначает?
Please explain what it means. Пожалуйста, объясните, что это обозначает. |
Why did you move?Почему Вы переехали? | Can you tell me why you moved?Ты не подскажешь, почему ты переехал?
I’m interested to know why you moved. Интересно, почему ты переехал. |
What do
you do in your spare time?Что Вы делаете в свободное время?
Как ты проводишь свободное время? |
Tell me what you do in your spare time.Расскажите мне, как Вы проводите свободное время.
Расскажи мне, что ты делаешь в свободное время. |
Do you have a driving lisense?У Вас есть водительские права? | I wonder if you have a driving lisense.Интересно, у Вас есть водительские права? |
Can you give me a lift?Ты не можешь меня подбросить/ подвезти? | I wonder if you can give me a lift.Интересно, ты можешь меня подбросить? |
Have you ever been to the US?Вы когда-нибудь были в США? | Can you tell me whether you have ever been to the US?Вы не расскажете, были ли Вы когда-нибудь в США? |
То есть, косвенные вопросы в английском языке имеют прямой порядок слов, такой как в : после вводной фразы порядок меняется на подлежащее+сказуемое.
Будьте осторожны с вопросами, содержащими do/does/did! Формы вспомогательного глагола do не используются в косвенных вопросах:
How far did they travel ? Do you happen to know how far they traveled ? Do you happen to know how far did they travel ?
Если нет , то используем вводный союз if / whether (=ли) . С помощью него вводим .
Таковы основные правила построения косвенных вопросов в английском языке. Про то, как передать вопросы в косвенной речи, читайте в следующей статье.
Поделитесь ссылкой на статью по самостоятельному изучению английского онлайн, если она вам понравилась, через социальные кнопки ниже. Если есть комментарии — пишите в форму комментариев, и подписывайтесь на обновления сайта!
Еще Вам может понравиться:
Понравилась статья? Поделитесь с друзьями:
К записи "Косвенные вопросы в английском языке" 4 комментария
Niko, простите, что поздно отреагировала, попробую помочь разобраться. «Правильный-стандартный» ответ такой: What will our friends think if we don’t help him? Типичный вопрос начинается со специального вопросительного слова What , а за ним следует will . Обратите внимание, что запятая перед if в английском языке не ставится, если if в середине предложения. Ваш вариант 2 тоже жизнеспособен, он более разговорный. Вариант 1 без инверсии, поэтому здесь ошибка, это не косвенный вопрос. В вопросах мы ставим вспомогательный глагол перед подлежащим, . Разницы особой нет, но в вопросе более типично начинать с Wh- слова. Плюс, запятая нужна, если предложение начинается с if , если if в середине — не надо.
-
Спасибо за вопрос, Татьяна. Правильно первое предложение: I do not know if anyone loves ice cream. Почему? В английском есть слова, которые редко используются в утверждениях, так называемые «неутвердительные» слова («non-affirmative» или «non-assertive» words), например, any, anyone, anybody, ever и другие. В утверждениях мы используем другие слова, some и производные, somebody … Слова с any часто используются в вопросах и отрицаниях, в придаточных с if , а также с различными частями речи с отрицательным значением, как в вашем предложении. Сравните:
Someone telephoned.
Did anybody telephone?
I don’t know if anyone telephoned.
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, правильную структуру вопросительного предложения, которое является сложноподчинённым предложением с придаточным условия, например:
Вариант 1 без инверсии: If we don’t help him, what our friends will think?
Вариант 2 с инверсией: If we don’t help him, what will our friends think?
Какой вариант правильный, и будет ли какая-либо разница от местоположения условного придаточного в предложении:
Если мы не поможем ему, что наши друзья подумают?
Что наши друзья подумают, если мы не поможем ему?
Оставить свой комментарий